AI 幾時取代律師?
到底我哋離「AI 取代工作」有幾遠?其他行業我唔知,但係想分享兩個返 Intern 嘅時候嘅觀察。
上個禮拜返工,其中一個 task 就係要做 translation。喺開始做呢個 task 嘅時候,個同事就叫我用 DeepL 譯咗個底先,之後先落手去自己執靚佢。換言之,其實律師譯文件,已經會用到 AI。
點解會關 AI 事?電腦翻譯呢家嘢,其實一直都係 Machine Learning 嘅重要範疇。而平時用開嘅 Google Translate 或者 speech to text 等等都係透過 Machine Learning 嘅技術達成。我同事都係一個 qualified 嘅律師,連佢都會叫我用電腦翻譯去幫手整份文件,其實可見 AI 已經慢慢滲入我哋嘅工作入面。佢「取代」我哋嘅方向,並唔係好似啲故事書描述噉樣,直接將個人換走,變成機器;反而係慢慢取代我哋要做嘅 task。
與此同時,我都見到其實我手頭上有啲做緊嘅task,其實都好容易可以俾電腦取代。我經常要做一啲好高重複性嘅 task,就係由一啲手寫嘅文件上面嘅數字入落 excel,之後再核對。其實呢啲 task 又係 Machine Learning 入面經典嘅題目:Text Recognition 做到嘅嘢。喺可見嘅將來,其實靠電腦去做呢啲 task 完全唔係天方夜譚,甚至乎可以話技術已經成熟,只係爭有冇人去落手去寫有關嘅 program。
所以,其實律師手頭上嘅 task,其實都有啲可以俾電腦去取代。甚至乎我都聽國外國有啲合約都會靠程式去核對,亦都會靠 AI 做啲 legal research 幫律師手。但係有一樣電腦唔可以取代嘅,就係「律師」本身嘅 approval。無論係用 AI 翻譯定係用 AI 抄數字、做 research,最尾都係要靠個律師去簽名確認。換言之,其實有咩事孭鑊嗰個都係個律師。尤其企喺個客嘅角度諗,佢俾咗咁多錢,都會想有個「人」負責件事,而唔係凈係一部電腦去幫佢搞。衰啲講句,律師作為服務性行業,出嚟就係要俾個客揈(fang4)㗎啦。
換轉係另一個行業,其實都 make sense。之前睇書見到透過 Machine Learning,電腦透過一啲影像去 identify 疾病嘅準確度,明顯高過醫生。但係點解醫生依然要醫生簽字確認,而唔係靠晒電腦?除咗多一重保障,最重要嘅原因係人依然情願信另一個人會負責,多過信部電腦。情感上病人(或者病人家屬)都會想有一個「醫生」去做相關嘅溝通,負返相關嘅責任,而唔係凈係得部冷冰冰嘅電腦。
喺噉嘅情況底下,其實 AI 好似啲科幻小説噉直接取代人類工作嘅機會其實唔大。你見 Tesla 個 Auto Pilot 做得咁好(yes 係有意外,不過個 chance 低過人揸車好多),佢哋都要求個司機要掂住個軚盤,隨時要能夠準備 pilot 返㗎車,並且負返相關嘅責任。亦即係話,即使個技術咁好,都要有「人」做一個 backup plan。所以至少喺可見嘅未來,AI 似乎比較似係一啲輔助性質嘅工具。佢嘅準確度,可能高過人類,但係喺我哋今日嘅社會,我哋依然會選擇相信一個「人」多過一部電腦。而喺噉嘅情況下,AI 就似乎係一個輔助決定嘅角色,多過一個取代人類嘅角色。